>
Partitions, recueils de chansons et chorales /
Music printings, song and hymn books

(Références sur la musique de Madagascar)
(retour à l'index)
COPPALLE, A.: Voyage à la capitale du roi Radama, 1825-1826. Présentation, annotations, cartes de Christian G. Mantaux. Tananarive: Association malgache d'archéologie, 1970. (Documenta annciens sur Madagascar, 1) [pp.56-57]
Fihirana natao ny Hihira’ny ny Ambaniandro hiderana an’Andriamanitra. Ny tontaina fahefatra tamy ny Fanerena Misionary. Antananarivo, 1833.
Without title: - English Tunes adapted to Malagasy Psalms and Hymns. Without printer’s name, place or date; written on stone by Mr. James Cameron at the Lithographic Press of the London Missionary Society, Antananarivo-Analakely, 1834.
Fihirana, nataony hihirany ny ambaniandro hiderana an’Andriamanitra. Ny tontaina fahadimy. No tontainy ny Religious Tract Society, London. London 1848.
Manuel du jeune Malgache. - Ny fandaisiny ny tsaiky Malagasy. Establissement Malgache de Notre-Dame de la Ressource. Ile Bourbon. La Réunion 1852.
Sakaizany ny Mpanota no foroniny sy nataony J.V.Hall, any Maidstone. London: Religious Tract Society, 1853.
Fihirana nataony hiderana an' Andriamanitra. Ny tontaina Fahasivy. London: Religious Tract Society, 1870.
Fihirana sy teny nalaina tamy ny mpivahiny. Antananarivo: LMS, 1874.
Fihirana hatao amy ny hitokanan’ny trano-fivavahana ao Ambavahadimitafo. Antananarivo: Ny Friends’ Foreign Mission Association, 1874.
Fihirana. Ny tontaina voalohany. Antananarivo: Ny Norwegian Missionary Society, 1874.
Fihirana. Natonta Fanindroany, Sady nampiana. Antananarivo: Norwegian Missionary Society, 1875.
Tiona sy fihirana hataon’ny mpianatra amy ny Sekoly-Alahady, eto Antananarivo, amy ny Alahady, 27 Jona, 1875, ed. by Rev. J Sibree. Antananarivo: Ny Friends’ Foreign Mission Association, 1875.
Tiona sy fihirana hataon’ny mpianatra amy ny Sekoly Alahady, eto Antananarivo, amy ny August 29, 1875. Antananarivo: Ny Friends’ Foreign Mission Association, 1875.
Tiona sy fihirana natao' ny mpianatra amy ny sekoly alahady, eto Antananarivo, amy ny Septembra 17, 1876. Antananarivo: Notontainy A. Kingdon.
SEWELL, Joseph S.: Poema sy Fihirana Englisy. Antananarivo: Friends’ Foreign Mission Association, 1876.
RICHARDSON, J.: Lesona tsotsotra amy ny hira. Fizarana I. Antananarivo: Ny London Missionary Society, 1877.
"Sidikin. Malegassische Volkshymne." In: JEDINA, Leopold von: Um Afrika. Skizze von der Reise Sr. Majestät Corvette "Helgoland" in den J. 1873-75. Wien, etc.: Hartleben, 1877. [p.155]
Tiona sy Fihirana mety hatao ao am-piangonana sy ao an-trano-sekoly ary ao an-tokan-trano. Antananarivo: Friends’ Foreign Mission Association, [s.d., ca. 1878].
RICHARDSON, J. and C.T.PRICE: Tiona ela sy vao mbamy ny tononkira mahamety azy, natao ho naman'ny fihirana fanao am-piangonana. Antananarivo: Ny London Missionary Society, 1879.
Fihirana hiderana an' Andriamanitra. Tananarive: Ny London Missionary Society, 1879.
Fihirana fanao amy ny Ekklesia Malagasy miray amy ny Ekklesia Anglikana. Antananarivo: Ny Church of England Mission, 1882.
Fihirana fanao amy ny Ekklesia Malagasy miray amy ny Ekklesia Anglikana. Antananarivo: Church of England Mission, 1885.
"Air national hova.[la première partie est l'hymne en l'honneur de la reine et la deuxième, un air en l'honneur du premier ministre. Arrangement pour piano]. "Le Monde illustré, 1506 (6 Févr. 1886): 80.
BARON, R.: Hymns proposed for a new Hymn-Book. 1895.
"Air national de Madagascar. Transcrit avec accompagnement de piano par P. Lacome." Supplément musical au no 2727 de L'Illustration (1er Juin 1895): 81-82.
"Chant des rameurs harmonisé par le R.P. COLIN." Les Annales politiques et littéraires, 898 (9 sept.1900): 68.
"Airs Malgaches inedits. Harmonises par Paul Vidal. Que l'execution de ces differentes petites pieces fragments de l’art musical exotique, soit un peu nonchalante. Mais ne craignez pas de donner a votre interpretation une certaine emphase, car, ne l’oubliez pas, c’est la musique officielle de Madagascar que vous jouez." Du Journal Monde moderne 1903-1907 (Vol. 23), pp.159-160.
RAJAONA, H. and J. LANDEROIN: Chants des écoliers malgaches. Paris: Armand Colin, 1904. [p. de couverture et Madagasikara (paroles et musique]
Fihirana hiderana an' Andriamanitra. Voalahatra araka ny heviny samy hafa. Editiona vaovao, Tananarive: Ny London Missionary Society, 1907.
RICHARDSON, J.: Lesona amin'ny hira araka ny fomba Tonic Solfa. Tananarive: L.M.S., 1918.
Fihirana hiderana an' Andriamanitra. Voalahatra araka ny heviny samy hafa. Editiona vaovao, Tananarive: L.M.S., 1922.
Fihirana hiderana an' Andriamanitra. Voalahatra araka ny heviny samy hafa. Editiona vaovao, Tananarive: L.M.S., 1924.
RAVEL, Maurice: Chansons madecasses. Traduites en français par Evariste Parny. Musical composition for voice, flûte, violoncello and piano. Paris: Durand, 1926. Re-edition Paris: Durand, 1957; fac-sim,ill.
Tiona sy fihirana fanao amin'ny Eklesia Anglikana Malagasy. Tananarive: Imprimerie F.F.M.A., Faravohitra, 1927.
Mélodies malgaches, recueillies et harmonisées par Jos. Razafintsalama. 1re série, Tananarive: Imprimerie Catholique, 1929.
"Malagasy boat song." In ROWLANDS, E.: Thomas Rowlands of Madagascar. London: Livingstone Press, 1929, p.77.
Hiran' ny Fifohazana. Boky I, Tananarive: L.M.S., 1931.
RASOANAIVO, Charles: Solfa. Boky fianarana azy. Tananarive: L.M.S., 1931.
TIERSOT, Julien: Chansons nègres. Paris: Heugel, 1933.
Tiona sy fihirana ho an'ny mpifady toaka. 5e edition. Nangonin' i MM.Elisée Escande sy Henry Rusillon, Misionera M.P.F. ary nalahatra sy namboarin' i M. Jonah Rajemisa, Pasteur, Secrétaire Général de la Croix-Bleue. Tananarive: L.M.S., 1935.
VIVARRAT, Henri: Pégase chez les Zébus. Evocations littéraires (Madagascar 1930-1938). Angoulème : Coquemard, 1945.
RAZAFINDRAZATA, J., J. RAKOTOMAVO and B. BLAIR: Karoly na hira fifaliana sy fiderana fanao amin'ny Krismasy na Andro Noely. Edition fahatelo, Tananarive: Mission Anglicaine, 1950.
Tiona ela sy vao, natao hiderana an' Andriamanitra. Editiona vaovao, Tananarive: Librairie Protestante, 1950.
Ny Railovy. Eclaireurs unionistes de France eto Madagascar. Leiden: E.J.Brill, 1952.
PETERSON, Laura: Hira an-trano. Tananarive: Imprimerie Luthérienne, 1956.
"Hymne national sous les reines Rasoherina, Ranavalona II et Ranavalona III. In A. et G. Grandidier: Histoire physique, naturelle et politique de Madagascar, vol.5: Histoire politique et coloniale par Guillaume Grandidier, t. II: Histoire des Merina (1861-1897), 310. Tananarive : Impr. officielle, 1956.
"Ikoton-dradama - chant en l'honneur de Radama II", 1861. Ibid., 303.
"Mba ho tahin' andriamanitra - chant en l'honneur de Ranavalona II". Ibid., 330
Fihirana Maintimolaly. Nohiraina tamin' ny fankalazana ny fahazato taonan' ny namonoana ny martiora farany. Notoraham-bato tao Fiadanana Nogadrana sy nasesi-tany ary nampinomina tamin' ny Juillet 1857. Antananarivo: Imp.Protest., 1957.
RALAIKIZO, Jh. (ed.): Fihirana fahatsiarovana ny nodimandry : fanao amin'ny 2 novembre. Antananarivo 1960.
Fihirana. Iraizan' ny Fiangonana Ho Fiderana an' Andriamanitra. Namboarina sy nampiana (New Union hymn-book). Antananarivo: L.M.S., 1964.
Railovy. Hiran' nangonin' ny tily eto Madagasikara. Antananarivo: Edisiona Salohy, 1964.
Fihirana hiderana an' Andriamanitra. Voalahatra araka ny heviny samy hafa. Editiona vaovao, Antananarivo: Edisiona Trano famoaham-boky Protestanta Imarivolanitra, 1966.
“Mihirà ho an’Andriamanitra : mankalazà ny anarany” (Sal. 684 ) : Hira misy sol-fa mangonin’ ny Fiangonana Protestante malagasy aty an-dafy…. Paris : F.P.M.A., 1972.
FIANGONANA PROTESTANTA MALAGASY ATY AN-DAFY: Mihirà ho an’ andriamanitra [Musique imprimée] = Chantez à dieu = Sing unto god / Raharijesty, A.J., Ratany, Samuel, Rabary, Samuel,Ramiarison, Gilles [et al.]. Paris : Fiangonana protestanta Malagasy aty an-dafy, 1973. 1 partition (24 p.) : musique ; 30 cm.
Fihirana sy solfa an' ny vokovoko manga malagasy. 1974.
Kolondoy fandrengea an'i Ndriananahare. Antananarivo: Trano Printy Loterana, 1974.
Fihirana Vaovao. 1975.
Ny Tantarany Samoely. Antananarivo [?]: Ny Friends’ Foreign Mission, s.d.
ANDRETSEHENO, A.P.: Recueil de mélodies malgaches. Paris: Institut Medical de France, s.d.
Kalon' ny ankizy. Hira voafantina ho an' ny Sekoly Alahady. Fiangonana Loterana Malagasy, s.d.
Ny Hira. Noforonin' Ingahy Ramboatiana lehiben' ny Mpihiran' ny Mpanjaka tamin' ny Tany Malagasy miaraka amin' ny sariny sy Sol-Fa fanao aminy tsiratray avy. Boky I. Tananarive: L.M.S., s.d.
GANAPINI, Pietro: Lamesa Hiraina. Antananarivo: Mgr. Razakarivony Raymond, 1990. (Ihirao Hira Vao ny Tompo; I)
GANAPINI, Pietro: Aleloia. Antananarivo: Mgr. Razakarivony Raymond, 1991. (Ihirao Hira Vao Ny Tompo; III)
GANAPINI, Pietro: Arahaba ry Maria. Antananarivo 1991. (Ihirao Hira Vao ny Tompo; IV)
GANAPINI, Pietro: Kalokaloy ny Vaovao Mahafaly. Antananarivo: Mgr. Razakarivony Raymond, 1991. (Ihirao Hira Vao ny Tompo; VI)
HAJAMADAGASCAR & SCHMIDHOFER, August (eds.): Worldmusic - Madagascar. Book & CD, Vienna etc.: Universal Edition, 2003.
EYRE, Banning: Africa - Your Passport to a New World of Music. Chapter 4: Miracles of Madagascar. Book & CD, Van Nuys: Alfred Music Publishing.
Paroles & lyrics [blog réunissant les textes de cantiques et chansons divers][Lire] (consulté le 20/03/15).
Tsiahin’ ny fahiny: [chansons de] Andrianary Ratianarivo [Lire] (consulté le 22/03/15).
Tsy Hay Hadinoina. Partition de chants traditionnels malgaches, transcrits et arrangés par Holy Raz et Dominique Rakotonirina. Laka éditions, 2010.
RABENASOLO, Imboasalamaniaina, Olivier RAMORASATA & Tojoniaina NJATOARIMANGA: Tiona BaGasy. Sol-Fa sy Sorapeo, Boky voalohany. Antananarivo: chez l'auteur, 2015.
Haut de page